値切り交渉 [サバイバル中国語会話]
ちょっと曇っていて出かけるには暑くなさそうなので洗濯を終えた後,久しぶりに買い物に出かけた.髪も伸びてうっとうしく切りたくなっていたので,いつもの床屋のあるカルフールへ出かけた.来週,出張のついでに帰省する予定なのでカルフールでお土産になりそうなものを物色.「客家擂茶(ゴマなどの穀物をすったお茶)」があったのでこれにすることにした.
カルフールの帰りに道端で「試試観,試試観」の声にひかれてふと横を見ると茘枝(ライチ)を売っていた.三斤100元.
ブログランキング参加始めました.1日1回ぽちっとよろしゅう.「試試観!(試してみて)」
1個もらって食べているとおばちゃんは袋を用意して売りますモード全開.味は悪くない.
「一斤」(=600g)
おばちゃんはちょっと変な顔.
「一斤,五十塊,可以嗎?(一斤,五十元だけどいいかい?)」
「可以,可以.三斤很多(いいよ,三斤はとても多い)」
ということで値段でなく,買う量を交渉した.この場合は値切りならぬ量切りか?一人暮らしで,生ものなのですぐ食べないといけないので一斤でも多いんだが・・・.帰りのバスで三斤買って近所にばらまけばよかったことに気がついた.どちらにしても一斤でも多いので近所に少し配ろう.
一斤でこれくらい
ついでに買った4ボートUSBハブ.4ボートってなんだ???wいかにも台湾的な怪しい日本語が書いてある.これで199元(=600円).
カルフールの帰りに道端で「試試観,試試観」の声にひかれてふと横を見ると茘枝(ライチ)を売っていた.三斤100元.
ブログランキング参加始めました.1日1回ぽちっとよろしゅう.「試試観!(試してみて)」
1個もらって食べているとおばちゃんは袋を用意して売りますモード全開.味は悪くない.
「一斤」(=600g)
おばちゃんはちょっと変な顔.
「一斤,五十塊,可以嗎?(一斤,五十元だけどいいかい?)」
「可以,可以.三斤很多(いいよ,三斤はとても多い)」
ということで値段でなく,買う量を交渉した.この場合は値切りならぬ量切りか?一人暮らしで,生ものなのですぐ食べないといけないので一斤でも多いんだが・・・.帰りのバスで三斤買って近所にばらまけばよかったことに気がついた.どちらにしても一斤でも多いので近所に少し配ろう.
一斤でこれくらい
ついでに買った4ボートUSBハブ.4ボートってなんだ???wいかにも台湾的な怪しい日本語が書いてある.これで199元(=600円).
2009-06-13 17:27
nice!(1)
コメント(2)
トラックバック(0)
大航海時代だー
くじいただきます
学生のとき第二が中国語だったんですが、
『私は元気です』しかおぼえてません(;´Д`)
旅先で値切ったりしてみたかったです・・・
ライチおいしそうですね(*´¬`)
by メイ (2009-06-24 15:27)
コメントありがとうございます.写真についてコメントもらったのは初めてでございます^^.
台湾の人は値切るのが基本みたいです.是非値切ってみてください.
ライチは絶品ですよ!こちらでも食べられる期間が短いのでぼやぼやしていると食べそびれます.
by かっきい (2009-06-25 19:27)